Astraea Therapy  ·  www.astraeatherapy.com

心理评估报告

庇护申请专用(I-589 表格)

刘功富(Phu Luu),M.S., LMFT
Astraea 心理治疗机构(婚姻与家庭治疗公司)
加利福尼亚州罗兰岗市
phu@astraeatherapy.com  |  (909) 713-3377  |  www.astraeatherapy.com

报告日期
被评估人
卢莹莹(Lu, Yingying)
出生日期
1993年10月19日
外国人登记号码
A236-523-435
国籍
中国
评估人
刘功富(Phu Luu),M.S., LMFT #96859  |  NPI #1558792473
执行摘要

诊断:创伤后应激障碍,慢性(309.81) ·  中度重性抑郁障碍(296.22) ·  广泛性焦虑障碍(300.02)

因果关联:卢女士的症状与其在中国所遭受的迫害存在因果关联:两次政府强制堕胎、未经完全自愿同意的宫内节育器放置,以及随后针对其政治言论的国家打压行动。

建议:卢女士需在安全环境中持续接受以创伤为核心的心理治疗。本人认为,强制遣返中国将构成严重且可预见的急性心理恶化风险及遭受迫害的风险。本评估人支持其庇护申请。

卢莹莹女士,32岁,出生于中国深圳,自2025年10月起在本评估人处接受个人心理治疗。2026年4月,本案代理律师、执业于Tez Law律师事务所的章诚律师(加州律师执照编号:CA326666)提出正式申请,请求本评估人为卢女士的庇护申请出具心理评估报告。本评估人在充分考量后,同意在维持既有治疗关系的同时承担本次评估工作。这一双重角色经过审慎权衡后方予接受,相关披露详见下文评估人资质部分。

临床访谈于2026年6月5日及6月12日进行,共计约五小时。两次访谈全程以粤语进行——粤语系本评估人与卢女士共同的母语,无需口译。直接的语言接触,无需借助翻译作为中介,使本评估人得以获取更高质量的临床数据,并对其可靠性持有更高的临床信心。

本次评估旨在全面评估卢女士当前的心理功能状态,判断其所报告的症状是否与其所陈述的迫害经历相符,并向法庭提供与庇护申请相关的客观临床发现。

评估人资质与评估方法

刘功富(Phu Luu),M.S., LMFT,持有加利福尼亚州婚姻与家庭治疗师执照(执照编号:#96859;NPI:#1558792473),执照颁发日期为2016年10月31日,临床从业经验逾十三年。临床专注领域为创伤、PTSD及复杂性PTSD的评估与治疗,尤擅文化响应性跨文化临床实践。本评估人与当事人均以粤语为母语,访谈全程无需口译。本评估人已完成移民心理评估专项培训,涵盖心理创伤评估及法证报告撰写(Marc Sadoff, LCSW;PESI)。个人履历附于本报告之后。

双重角色披露:卢女士于2025年10月以接受个人心理治疗为目的初次就诊。此后,本案代理律师章诚律师就卢女士的庇护程序提出正式心理评估申请。本评估人经临床判断,认为开展正式心理评估具有临床适切性且在执业范围之内,遂同意在维持既有治疗关系的同时,以法证评估人身份承担本次评估工作。本评估人并非轻率承担这一双重角色;虽然独立评估在理论上更为理想,但鉴于本地区具备移民评估专项培训的粤语临床医生极为有限,此安排是最符合临床利益的选择。本报告所记录的临床发现与结论,来源于直接临床访谈、行为观察及标准化筛查工具。上述结论系独立得出,与本案相关法律文件的准备过程无关。

背景

卢女士是一位出生并成长于中国深圳的32岁女性,育有一名儿子。在本报告所述事件发生之前,她描述自己的生活较为稳定:完成了学业,开始在职业上逐步发展,并已成婚。

大约二十岁时,她再次怀孕。当她前往接受产前检查时,被告知根据相关政策规定,她不得继续此次妊娠。尽管她明确拒绝,仍被强制带往一家政府医院,被迫接受了人工流产手术。此外,工作人员在未经她完全自愿同意的情况下为她放置了宫内节育器,作为后续"合规"的保障措施。她表示,若不服从将面临明确的后果威胁。她描述这段经历极具侵害性,此后长期陷入自责,心理上难以恢复。

大约两年后,她再次意外怀孕。前往医院进行产前检查时,她再次被告知违反了计划生育政策。这一次,她预感到即将发生的事情,选择离开医院,下定决心无论如何都要保护这个孩子。数日后,计划生育工作人员上门,将她强行带往医院。尽管她哭泣恳求、竭力反抗,第二次强制手术还是被执行了。此次妊娠已较第一次更为成熟。这次手术对她身体和心理所造成的创伤,在她自述及临床呈现中均远比第一次严重。她在会谈中表达道:"第二次……我能感觉到它在动。有时候我现在还能感觉到,好像手臂里有什么东西。我知道没有,但……"她停顿了下来,没有继续说。

两次强制堕胎对她的心理功能产生了深远而持久的影响。尤其是第二次手术之后,她和前夫都描述她的性格发生了"翻天覆地的变化"——这一描述与情感调节能力、自我认同及亲密关系能力的显著改变相符,在临床上与复杂性创伤损伤的后遗症一致。她变得情感退缩、情绪不稳,夫妻之间的亲密生活因身体上所受的创伤而严重受损,婚姻关系逐渐恶化。第二次强制堕胎数年后,婚姻以离婚告终。此后,此后,她独自抚养儿子,前夫未参与抚养,也未提供任何支持。卢女士抵达美国后,建立了新的伴侣关系。

在离开中国之前,她开始通过网络平台发表对政府政策的批评言论。政府当局随即上门登门拜访,对她进行正式警告,明确威胁称若继续发言将面临严重处罚。她曾经历过同样的处境。她清楚那意味着什么。2025年夏,卢女士携儿子抵达美国,提出庇护申请。截至本报告撰写之日,其案件正在移民法庭审理中,尚无已排定的听证日期。自2025年10月起,她开始在本评估人处接受个人心理治疗。据她本人反映,此前从未接受过心理健康方面的治疗;本次评估是对其心理健康史的首次正式临床记录。

临床呈现

卢女士按时出席了两次访谈。她仪表整洁,着装得体,外貌与实际年龄相符,全程配合评估,但初始阶段明显焦虑不安。

一般外貌与精神运动活动:精神运动活动表现为轻度激越。她以防御性姿态就坐,双手紧握置于膝上。

言语、情绪与情感:语速与音量基本正常,但在接近创伤性内容时语速加快。情绪由其自述为抑郁伴焦虑,大部分时间感到悲痛和麻木。情感表现受限,与情绪相符,在谈及失去的两个孩子时出现流泪反应。访谈中她数度沉默,拒绝进一步陈述,这符合创伤后回避症状的临床表现。

思维过程与内容:思维过程清晰、线性、有目的性。未见幻觉、妄想或联想松弛。无当前伴有计划或意图的自杀意念,但有被动死亡意念,她表示:"有时候我想——我就是很累了。不是——我不想死。但那种累很深。我儿子——"她停顿。"他让我留下来。" 无伤人意念。她对自身症状有良好的自我认知,判断力尚可。

认知功能检查:非正式评估。她在整个访谈过程中保持清醒定向——对自己身处何处、与谁交谈、此次会面的目的均十分清晰。远期记忆完好;对两次强制手术前日常生活的回忆详细且内部一致。中期记忆轻度受损,在情绪唤醒增强时偶失叙述脉络。即时记忆尚可。她报告有慢性疲劳、食欲减退及日常专注力明显下降。

心理评估与诊断

以下标准化测量工具均以粤语直接施测与讨论。PHQ-9及GAD-7采用经验证的中文版本施测(可从phqscreeners.com获取)。由于PCL-5目前尚无官方粤语版本,本评估人以粤语逐题朗读并与当事人共同讨论及评分。作为持牌婚姻与家庭治疗师,本评估人将这些工具作为指导临床访谈的起点,而非用于正式诊断验证:

测量工具分数临床意义
DSM-5 创伤后应激障碍检查表(PCL-5)48分重度PTSD症状(临床阈值≥33分)
患者健康问卷-9(PHQ-9)14分中度抑郁
广泛性焦虑障碍量表-7(GAD-7)13分中重度焦虑

DSM-5 诊断印象

  • 创伤后应激障碍(PTSD),慢性 — DSM-5 编码 309.81
  • 中度重性抑郁障碍 — DSM-5 编码 296.22
  • 广泛性焦虑障碍 — DSM-5 编码 300.02

症状详述(依据 DSM-5 PTSD 诊断标准)

闯入性症状

“我又在那张台上了。灯……每次都是灯先出现。我在哭,但没有人看我。他们就是在……就是在做。好像我不存在一样。”

卢女士在第一次访谈中描述了这一反复出现的噩梦,说话缓慢,目光始终低垂。她报告频繁经历此类噩梦,从梦中惊醒时伴有强烈的生理反应——心跳加速、大汗淋漓、无法辨别身处何处——通常难以再次入睡。噩梦内容最常与第二次手术相关,彼时妊娠已较为完整。她描述当时医护人员的神情冷漠而毫无表情,整个过程在无视她的痛苦与存在的情况下进行。她表达了对他们至今无法释怀的怨恨。

她还报告了另一类反复出现的梦境——孩子,或者说孩子的灵魂,会来探望她。她没有详述梦境的具体内容,但她传达出的是:从这类梦中醒来时她感到的是悲痛而非恐惧,而那悲痛更为沉重。在中国文化观念中,失去的胎儿的灵魂若未得到妥善的哀悼与告别,被认为会留守徘徊。卢女士从未有机会公开或正式地哀悼这两次失去。在本人的临床判断中,这些"探望"式梦境是内心对失去之物的一再回归——不是对创伤的重现,而是一种悲痛,在寻找一个可以安放的地方。

她同样报告在清醒时出现闯入性躯体感觉。访谈中,在描述第二次手术时,她在说话中途停顿,将双手轻轻放在腹部,静止约三十秒。本人暂停了访谈。她缓缓呼气,示意可以继续,但没有解释刚才发生了什么。本人记录了这一躯体反应——这是一种对创伤记忆的身体回应,其内在感受她没有用语言表达出来。

上述表现与临床意义上的闯入性重历及创伤性哀伤相符:反复出现的、非自愿的、令人痛苦的闯入性记忆,伴有显著的生理反应,以及对从未得到正式承认的失去所形成的未竟哀伤。

回避症状

“孕妇,我就……我没办法看。要转头,不然要离开。我整个身体……说不清楚,胃里就有反应。”

她说这话时语气平静,像是在描述一件早已接受的事实。随着访谈深入这一内容,她开始流泪。

回避行为范围广泛。她不参加有年幼子女在场的社交场合,曾婉拒朋友的孕期派对。她尽量回避医疗场所,在临床预约前——包括与本评估人的会谈——会提前数小时出现焦虑反应。她也回避一切与中国政府及计划生育政策相关的新闻。

她同时表达了愤怒。她说自己感到被侵犯——这是她直接使用的词语。她对政府及造成这一切的体制怀有怨恨。但她不向任何人表达这些感受。她说在中国,这样说是一种冒犯,而且大多数中国人都不敢这样开口,即便是私下里也不行。本人注意到,她长期以来没有任何渠道表达这些情绪,也没有安全的空间说出这些话。她离境前在网络上发表的言论,在本人的临床判断中,是她第一次直接表达这些感受。

上述模式反映了对创伤相关刺激的普遍性回避:对外部提示的主动回避、对创伤相关情绪的压抑,以及对与创伤经历相关情境的退缩。

认知与情绪的负性改变

“我知道不是我……我知道。但我还是……”

她停顿,低下头,沉默片刻。随后说道:“就是觉得对不起他们。两个。说不清楚为什么,就是这样。”

尽管理智上清楚所发生的一切并非她的选择,这种自责仍延续多年。她将自己描述为"变成了另一个人"——这是她自己的说法——提及时没有任何解释,似乎觉得无需说明。她提到了老天(主宰命运与因果的天道秩序)以及因果(行为引发对应后果的原则),质疑自己所遭受的一切是否是命中注定或咎由自取。这是一种植根于宇宙秩序观念而非个人逻辑的、具有文化特异性的自责形式——但其痛苦并不因此减轻。悲痛与羞耻感从未得到化解。她从未有机会处理这些情感,也没有任何文化空间让她将这些失去命名为她本有权悼念的事。

她还报告了在当前伴侣关系中持续存在的身体与情感亲密方面的困难,她将此直接归因于自己身体所遭受的侵犯。她没有进一步展开。

上述发现与认知和情绪的持续性负性改变相符:持续的自责、未竟的悲痛与羞耻感,以及情感亲密能力的受损。

警觉与反应性改变

“那种警告……我立刻就知道了。他们一开口,过去的一切涌回来。我又回到那里了。”

她描述的是2025年初上门警告她的政府工作人员。她指出了一些会引发强烈生理反应的特定词汇:不合规、必须、政策、严重后果。这些都是强制手术期间工作人员使用的措辞。在任何场合听到这些词——哪怕与她的经历毫无关联——都会激活这种反应。

她还指出了某些日常用语会触发她的反应:看开点 · 睇开啲(想开一点/别放在心上)、想开点 · 谂开啲(试着看开)、放宽心(放下/心宽一点)。这些是华人及粤语社区中常见的、用于安慰悲痛或烦恼者的表达方式。对卢女士而言,这些话语不具有安慰作用。它们与多年来被告知要放下所发生的事、处理好情绪继续向前走的经历紧密相连——仿佛这是一件可以随手搁置的事情。听到这些话会引发她所描述的即时性生理反应。它们唤起的不是事件本身,而是事件发生后那些年被迫沉默的感受。

她还报告,观看中文电视剧或电影也可能引发触发反应。不仅限于内容与其经历直接相关的情形,当剧中的场景、人物声音或权威形象与她当年所遭遇的情境相似时,同样会被激活。她现在已基本不看这类节目。

医疗和临床环境同样具有激活作用。在临床场合被要求躺下,尤其会激活强烈反应。尤其是头顶的荧光灯——她在访谈中特别提及,这也是她反复出现的噩梦中的元素——是一个持续性的触发因素。医疗预约前数小时便会出现预期性焦虑。在临床场合被要求躺下,尤其会激活强烈反应。

她表现出慢性过度警觉、睡眠持续紊乱、夸张性惊跳反应,以及她自述在这些事件发生前从未有过的易激惹状态。

上述发现与创伤事件相关的警觉与反应性的显著改变相符。

其他症状

她将第一次强制堕胎后一段时期内的记忆描述为"很模糊"。她难以重建完整的时间线,部分细节完全无从提取。这在临床上与PTSD相关的解离性加工一致——这是心理对创伤中最具侵害性的内容进行编码与提取干扰的一种应对机制(Herman, 1992)。这并不动摇其陈述的有效性,反而是其真实性的特征之一。

正是在这一时期,政府工作人员在未经她完全自愿同意的情况下为其放置了宫内节育器(IUD),作为国家强制执法的手段。她表示该装置后来由其身体自行脱出。她对这一时期的记忆碎片化程度最为明显。

她报告了与手术直接相关的持续性躯体症状:慢性盆腔不适、疲劳及食欲紊乱。这些症状至今未见缓解。

她承载着从未得到正式处理的悲痛。在中国传统文化中,婴灵(失去的胎儿之灵)若未经婴灵超度——即由僧侣或道士主持、帮助亡灵安然归去的仪式——得到仪式性的安抚与释放,便被认为会继续徘徊。卢女士从未获得过这样的机会。在中国大陆,宗教与文化机构在国家监管下运作。没有任何独立于该体制之外的哀悼途径,也从未有过任何经过认可的空间——无论是文化、社会还是精神层面——供她承认这些失去。她提到,清明节——中国家庭前往扫墓、祭奠亡者的节日——对她而言尤为难熬。她没有墓可扫。

文化因素考量

本评估人与卢女士同为客家(Hakka)后裔,这一共同背景增进了本评估人对本次评估中文化层面的理解与把握。

在中国文化中,母亲身份是女性身份认同与社会地位的核心。两次在国家强制下失去的妊娠,对她而言不仅是临床意义上的创伤,更是对其自我认同的深刻伤害。

在中国文化框架下,心理痛苦往往以躯体化的方式呈现,而非直接的情感语言。她的临床表现——慢性盆腔不适、疲劳及躯体反应性——与这一规律相符。

她对老天(主宰命运与因果的天道秩序)和因果(行为引发相应后果的原则)的援引,反映了中国及客家文化信仰中一种特有的宇宙秩序观——苦难借此被赋予意义,自责与神学信仰之间的界限也由此模糊。本人对这些援引即刻产生了共鸣,并理解其所承载的文化分量。

她对离婚原因的沉默——哪怕对至亲家人也未完全说明——在文化上具有内在合理性。与国家权力交织的生育创伤承载着特殊的污名化风险。她的沉默并非前后不一,而是一种自我保护。

陈述一致性与有效性

在两次访谈中,卢女士的陈述均翔实、内部一致。其症状表现——她所指出的具体触发因素、噩梦的具体形态、访谈现场观察到的躯体反应——与其所描述的经历在临床上高度吻合。虚构创伤者通常呈现出更为统一、戏剧化的症状;而卢女士的呈现包含记忆碎片化、对特定话题的回避,以及数次无法继续陈述的时刻——这些均为真实创伤经历的特征,而非捏造痛苦的表现。其核心陈述保持稳定。这些数据使本人倾向于认定该诊断的有效性。

因果分析与功能损害

本人的临床判断是:卢女士所诊断的心理健康状况与其在中国所遭受的迫害存在直接因果关系。其症状表现——在时序、内容及临床特征上——与国家强制堕胎、未经完全自愿同意的宫内节育器放置,以及随后因政治言论遭受的国家打压高度吻合。上述迫害形式属于1996年《移民改革和移民责任法》(IIRIRA)所确立的保护范畴,该法明确认定遭受强制堕胎或强制绝育手术者因政治观点而受到迫害。这一模式在针对国家主导身体侵犯幸存者的创伤文献中有充分的研究支持。上述数据使本评估人倾向于认为该诊断有效,且相关疾患极可能源于当事人所陈述的事件。

功能损害

卢女士报告的功能损害包括:

  • 在承担育儿全部责任的同时,独自承载着严重且未得到充分治疗的创伤,对其日常功能造成持续性损害
  • 职业不稳定,因专注力障碍、情绪失调及慢性疲劳而难以持续从事有效工作
  • 在亲密关系中持续存在显著困难,直接归因于其身体所遭受的侵犯;这些困难是导致前段婚姻破裂的直接因素之一,并在其当前的伴侣关系中持续产生影响
  • 社交退缩,回避有年幼儿子或孕妇在场的场合
  • 限制其身体功能的慢性躯体症状
  • 弥漫性悲痛损害其感受快乐、规划未来及参与日常生活的能力

预后与返国风险

本次评估时,卢女士自述目前正在接受个人心理治疗。其治疗采用整合性、以创伤为核心的方法,融合躯体心理学与心理动力学取向,在持续临床照护下取得了缓慢但稳定的进展。然而,其症状目前仍处于较严重水平。在安全环境中持续接受创伤聚焦治疗,她的预后尚可,有望逐步改善。

返回中国的风险

本评估人专业判断,强制遣返中国将在两个层面上构成严重且可预见的急性恶化风险。其一,返回发生强制手术的国家——那里存在与创伤相关的医院、工作人员及环境——将构成对创伤性刺激的直接再暴露,引发严重的二次创伤,并显著加重所有当前诊断。其二,在离开中国之前,她已收到政府官员关于网络言论的明确上门警告,并被威胁将面临"严重后果"。这为其遭受再次政治迫害的恐惧提供了有据可查的事实依据。与此同时,其儿子目前亦在移民程序之中,强制遣返所带来的后果将由母子共同承受。在美国持续获得安全保障与心理健康治疗,对其心理稳定、康复进程及长远福祉而言不可或缺。

临床结论与治疗建议

卢女士承载着两次国家强制堕胎、未经本人同意放置的宫内节育器,以及一次将此前所有创伤重新激活的政府警告所带来的心理后果。这些后果以本报告中所记录的具体方式呈现:每周数次的噩梦、令她瞬间停顿的特定词语、从未被允许正式命名的悲痛、身体已承载超过十年的躯体症状,以及那些孩子仍在其中探望她的梦境。

本报告所记录的诊断——慢性创伤后应激障碍、中度重性抑郁障碍、广泛性焦虑障碍——并非与她所经历的一切相互独立,而是其直接后果。她的陈述在两次访谈中均具有内部一致性、行为吻合性与临床连贯性。PCL-5:48分。PHQ-9:14分。GAD-7:13分。未发现任何伪装迹象。

持续接受治疗的预后尚可。若失去治疗——若失去她在这里找到的安全——则预后堪忧。返回中国不是回到一个中性的环境,而是回到与其创伤直接相关的地点、机构和人员之中,回到一个她所描述的处境从未改变、且她已被明确警告言论将招致后果的国家。

本评估人支持卢女士的庇护申请。

治疗建议

本人提出以下治疗建议:

  • 持续个人心理治疗 — 继续推进整合躯体心理学与心理动力学取向的创伤聚焦治疗,重点关注与两次强制堕胎相关失去的哀伤处理
  • 精神科会诊 — 评估药物辅助治疗的必要性,重点针对睡眠障碍、抑郁症状及焦虑等心理治疗效果尚未充分显现的症状
  • 亲职支持 — 卢女士在承担全部育儿责任的同时应对重大创伤;在这一领域提供辅助支持具有临床必要性
  • 躯体治疗 — 鉴于卢女士的创伤核心在于身体层面的侵犯,躯体聚焦干预具有特别的临床指征;持续的躯体工作有望改善其所报告的身体症状及幻觉性躯体感觉

卢女士的预后改善有赖于持续的安全感、稳定的生活环境及在美国不受中断地获得心理健康服务。因遣返而中断治疗,在本评估人的临床判断中,将导致显著的治疗倒退及急性病情恶化。

本人依据美利坚合众国法律,在伪证罪法律责任约束下郑重声明:以上陈述在本人所知范围内属实、正确。
此致,
刘功富签名
刘功富(Phu Luu),M.S., LMFT #96859

Astraea 心理治疗机构(婚姻与家庭治疗公司)
加利福尼亚州罗兰岗市
phu@astraeatherapy.com  |  (909) 713-3377

参考文献

Brewin, C. R., Dalgleish, T., & Joseph, S. (1996). 创伤后应激障碍的双重表征理论。Psychological Review, 103(4), 670–686。

Herman, J. L. (1992). Trauma and Recovery(创伤与复原)。Basic Books出版社。

Kleinman, A. (1982). 神经衰弱与抑郁:中国躯体化与文化研究。Culture, Medicine and Psychiatry, 6(2), 117–190。

Physicians for Human Rights. (2012). Evaluation of Credibility in Asylum Determinations: A Multidisciplinary Analysis(庇护裁定中的可信度评估)。PHR Press。

联合国人权事务高级专员办事处。(2004). Istanbul Protocol(伊斯坦布尔议定书):有效调查和记录酷刑及其他残忍、不人道或有辱人格待遇手册。联合国出版物。

van der Kolk, B. A. (1996). 创伤适应的复杂性。载于B. A. van der Kolk et al.(编),Traumatic Stress(创伤性压力)(第182–213页)。Guilford出版社。

附件:
  • 个人履历(Curriculum Vitae)
  • 参考文献 — 见上

以下为评估人个人履历(英文原版):

PHU LUU, M.S., LMFT
Licensed Marriage and Family Therapist
CA LMFT License #96859  •  NPI #1558792473
Rowland Heights, CA 91748  •  (909) 713-3377  •  phu@astraeatherapy.com  •  www.astraeatherapy.com

PROFESSIONAL SUMMARY

Licensed Marriage and Family Therapist with over thirteen years of clinical experience across community mental health, correctional, crisis intervention, and private practice settings. Specializes in trauma-focused treatment, including the assessment and treatment of post-traumatic stress disorder and complex PTSD, with a clinical emphasis on culturally responsive practice with immigrant, refugee, and underserved populations. Currently expanding clinical practice to include forensic psychological evaluations for individuals seeking asylum and other forms of immigration relief, with specialized training completed in psychological trauma assessment and forensic report writing. Native Cantonese speaker; conducts evaluations and treatment in both English and Cantonese without interpreter services.


CLINICAL SPECIALIZATIONS
  • Forensic psychological evaluations for asylum, immigration relief, and related proceedings
  • Trauma assessment and treatment: post-traumatic stress disorder (PTSD) and complex PTSD
  • Culturally responsive and cross-cultural clinical practice with immigrant, refugee, and underserved populations
  • Bilingual clinical services: English and Cantonese
  • Crisis assessment, safety assessment, safety planning, and crisis intervention
  • Somatic and trauma-focused psychotherapy
  • Individual psychotherapy integrating psychodynamic, person-centered, humanistic-existential, and narrative orientations
  • Forensic report writing for immigration court proceedings

LANGUAGES
  • English — Fluent
  • Cantonese — Native speaker

LICENSURE & CREDENTIALS
  • Licensed Marriage and Family Therapist (LMFT), State of California, License #96859 — licensed October 31, 2016
  • National Provider Identifier (NPI): 1558792473

SPECIALIZED TRAINING
  • Immigration Evaluations for Mental Health Professionals: Psychological Trauma Assessments, Forensic Report Writing, and Court Testimony — Marc Sadoff, LCSW; PESI (2026)

EDUCATION
University of La Verne  |  La Verne, CA June 2013
Master of Science, Marriage and Family Therapy
Recipient, 2013 Dean’s Award for Excellence in Research — “The Effects of Gratitude upon Well-Being and Relationships: A Critical Literature Review”
California State University, Fullerton  |  Fullerton, CA August 2005
Bachelor of Arts, Psychology

FORENSIC & IMMIGRATION EVALUATION EXPERIENCE
Private Practice (S Corporation)  |  Rowland Heights, CA 2026 – Present
Owner & Licensed Marriage and Family Therapist
  • Currently expanding clinical practice to include forensic psychological evaluations for individuals seeking asylum and other immigration relief, building on thirteen years of clinical experience in trauma, PTSD, and cross-cultural practice.
  • Conduct psychological evaluations assessing trauma-related symptomatology, PTSD, complex PTSD, and the psychological sequelae of persecution, and prepare written clinical evaluation reports for submission in immigration proceedings.
  • Conduct evaluations in English and Cantonese without interpreter, enabling direct, unmediated clinical access and real-time observation of linguistic nuance, emotional tone, and hesitation patterns.
  • Apply culturally responsive, trauma-informed evaluation methods with clients from diverse national, cultural, and linguistic backgrounds, including individuals from East Asian communities.
  • Completed specialized training in immigration psychological evaluation, including trauma assessment and forensic report writing (Marc Sadoff, LCSW; PESI, 2026).

CLINICAL EXPERIENCE
Private Practice (S Corporation)  |  Rowland Heights, CA Sept 2021 – Present
Owner & Licensed Marriage and Family Therapist
  • Founded and operate a solo private practice providing individual psychotherapy and forensic psychological evaluation services to a diverse adult clientele.
  • Contract as an independent provider through an S corporation with Rula (formerly Path), Headway, and Alma since November 2022.
  • Deliver trauma-informed, culturally responsive psychotherapy with clinical focus on PTSD, complex trauma, anxiety, depression, and life transitions, including work with immigrant and refugee clients.
Heredia Therapy Group  |  City of Industry, CA Jan 2021 – June 2022
Licensed Marriage and Family Therapist
  • Provided individual psychotherapy to a diverse adult caseload presenting with anxiety, depression, trauma, relationship concerns, and life transitions within a group practice setting.
  • Conducted intake assessments, developed individualized treatment plans, and maintained clinical documentation in accordance with practice and payer requirements.
Kaiser Permanente  |  Sacramento, CA Aug 2019 – July 2020
Mental Health Professional / Psychiatry Call Center Clinician
  • Provided mental health screening and triage across a high-volume psychiatric call center.
  • Managed an active crisis line, providing crisis intervention including safety assessment, safety planning, lethality evaluation, and coordination with law enforcement and emergency services.
  • Collaborated with multidisciplinary teams including psychiatrists, advice nurses, and allied health professionals.
Orange County Health Care Agency  |  Santa Ana, CA May 2018 – Aug 2019
Plan Coordinator
  • Delivered treatment, rehabilitation, and support services to adults with severe and persistent mental illness.
  • Provided individual and group interventions including psychoeducation, parent training, brief counseling, case management, and community linkage.
Riverside University Health System – Behavioral Health Department  |  Riverside, CA Apr 2017 – Nov 2017
Detention – Clinical Therapist II
  • Conducted clinical assessments of incarcerated individuals, evaluating emotional and psychiatric disorders in a correctional setting.
  • Developed individualized service plans and coordinated with multidisciplinary teams and community agencies on complex cases.
Asian Pacific Family Center (Pacific Clinics)  |  Rosemead, CA June 2014 – June 2016
Mental Health Therapist I
  • Provided culturally responsive individual psychotherapy to immigrant, refugee, and underserved Asian Pacific Islander populations, addressing trauma, acculturation stress, intergenerational conflict, and chronic mental health challenges.
  • Delivered targeted outreach, engagement, and psychoeducation to immigrant and refugee families in the Asian Pacific Islander community to reduce mental health stigma and promote access to services.
  • Conducted case management needs assessments and coordinated linkage to community resources for newly arrived and undocumented clients with limited English proficiency.
SPIRITT Family Services  |  South El Monte, CA Dec 2013 – May 2014
Mental Health Clinician
  • Provided prevention and treatment services for children, adolescents, and families in a predominantly immigrant and refugee community in the San Gabriel Valley.
  • Delivered culturally responsive clinical services to predominantly Latino immigrant and refugee families presenting with emotional and behavioral difficulties, trauma exposure, and acculturation-related stressors.
  • Addressed disruptive and self-injurious behaviors through evidence-informed intervention to promote safety and healthier coping.
University Counseling Center, University of La Verne  |  La Verne, CA Aug 2012 – May 2013
Practicum — Marriage and Family Therapy Trainee
  • Provided supervised individual therapy to college-age and adult clients under licensed supervision.
  • Conducted clinical intakes, crisis assessments, case formulations, and individualized treatment planning.

VOLUNTEER EXPERIENCE
Furaha Centre for Exceptional Children  |  Meru, Kenya Sept 2017
Volunteer
  • Organized fundraising, designed psychoeducational materials, and conducted community outreach in support of programs for children with cerebral palsy and autism in a cross-cultural, low-resource setting.

Psychological Evaluation

For Asylum Application (I-589)

Phu Luu, M.S., LMFT
Astraea Therapy, a Marriage and Family Therapy Corporation
Rowland Heights, CA
phu@astraeatherapy.com  |  (909) 713-3377  |  www.astraeatherapy.com

Date of Report
Evaluated Individual
Lu, Yingying
Date of Birth
10/19/1993
A-Number
A236-523-435
Nationality
Chinese
Evaluator
Phu Luu, M.S., LMFT #96859  |  NPI #1558792473
Executive Summary

Diagnoses: Posttraumatic Stress Disorder, Chronic (309.81)  ·  Major Depressive Disorder, Moderate (296.22)  ·  Generalized Anxiety Disorder (300.02)

Causal Link: Ms. Lu’s symptoms are consistent with, and causally linked to, the persecution she experienced in China: two government-mandated forced abortions, the non-consensual insertion of an intrauterine device, and subsequent state action directed at her political speech.

Recommendation: Ms. Lu requires continued trauma-focused mental health treatment in a safe environment. Forced return to China would, in my clinical opinion, pose a severe and foreseeable risk of acute psychological deterioration and renewed persecution. This evaluator supports her application for asylum.

Ms. Lu Yingying is a 32-year-old woman from Shenzhen, China, who has been engaged in individual psychotherapy with this evaluator since October 2025. In April 2026, counsel of record JJ Zhang, Esq. (CA Bar #326666) of Tez Law Firm requested a formal psychological evaluation in support of Ms. Lu’s application for asylum. This evaluator agreed to conduct that evaluation while maintaining the existing therapeutic relationship — a dual role considered carefully before being accepted, and disclosed in full in the Evaluator Qualifications section below.

Clinical interviews were conducted on June 5 and June 12, 2026, totaling approximately five hours. Both sessions were conducted entirely in Cantonese, the native language of this evaluator and Ms. Lu, without interpreter. Direct linguistic access — without the mediation of translation — shaped the quality of the clinical data gathered and this evaluator’s confidence in its reliability.

This evaluation was undertaken to assess Ms. Lu’s current psychological functioning, to determine whether her reported symptoms are consistent with the persecution she describes, and to provide the court with objective clinical findings relevant to her asylum claim.

Evaluator Qualifications & Methodology

Phu Luu, M.S., LMFT, is a Licensed Marriage and Family Therapist in the State of California (License #96859; NPI #1558792473), licensed since October 31, 2016, with over thirteen years of clinical experience. Clinical focus encompasses trauma, PTSD, and complex PTSD assessment and treatment, with emphasis on culturally responsive practice with diverse populations. Specialized training in immigration psychological evaluation has been completed, including psychological trauma assessment and forensic report writing (Marc Sadoff, LCSW; PESI). A copy of the evaluator’s curriculum vitae is attached.

Dual Role Disclosure: Ms. Lu initially presented for individual psychotherapy in October 2025. This evaluation was subsequently requested by counsel of record, JJ Zhang, Esq., in connection with Ms. Lu's asylum proceedings. Upon clinical determination that a formal psychological evaluation was appropriate and within scope, this evaluator agreed to conduct the assessment in a forensic capacity while maintaining the existing therapeutic relationship. This evaluator did not undertake this dual role lightly; while an independent evaluation is generally preferred, the limited availability of Cantonese-speaking clinicians with training in immigration evaluations in this region made this arrangement the most clinically appropriate course of action. The clinical findings and conclusions documented here were drawn from direct clinical interviews, behavioral observation, and standardized screening, reached independently of the legal documentation prepared in connection with these proceedings.

Background

Ms. Lu is a 32-year-old woman born and raised in Shenzhen, China. She is the mother of one son. Prior to the events described herein, she described her life as stable: she completed her education, had begun to establish herself professionally, and was married.

When she was approximately twenty years old, she became pregnant with a second child. When she sought prenatal care, she was informed she was not permitted to carry the pregnancy to term. Despite her refusal, she was transported to a government hospital and subjected to a forced abortion. An intrauterine device was also inserted without her full and voluntary consent. She reported being explicitly threatened with consequences if she did not comply.

She became pregnant again. Aware of what was likely to follow, she left the prenatal appointment. She told this evaluator: “I made up my mind. I was going to protect this child no matter what.” Several days later, officials came to her home and transported her to a hospital. Despite her resistance, the second forced abortion was performed. The pregnancy was further along than the first. She stated in session: “The second time… the baby was already…” She stopped. After a long pause: “Sometimes I still feel it. In my arms. Like… like I’m holding something. I know it’s not there. I know. But.” She did not finish the sentence.

Both she and her former husband described an “earth-shattering” change in her personality following the second procedure. The marriage deteriorated and ended in divorce. She raised her son on her own; her former husband was not involved and provided no support. Since arriving in the United States, Ms. Lu has formed a new relationship.

Prior to her departure, she began posting criticisms of government policies on WeChat. Government authorities responded by coming to her home without notice and delivering an explicit warning: if she continued, she would face severe punishment. She told this evaluator: “They were very calm about it. That was the worst part — how calm they were.” The moment they spoke, she told this evaluator, everything from the hospital came back. She had been in that position before. She knew exactly what it meant.

In the summer of 2025, she arrived in the United States with her son and applied for asylum. Her case is currently pending before the immigration court. No hearing date has been scheduled at the time of this report. Since October 2025, she has been engaged in individual psychotherapy with this evaluator. She reported no prior mental health treatment; this evaluation represents the first formal clinical documentation of her psychological history.

Clinical Presentation

Ms. Lu arrived on time for both sessions. She was well-groomed and appropriately dressed, appearing her stated age, and was cooperative throughout, though visibly anxious at the outset.

General Appearance & Motor Activity: Psychomotor activity was notable for mild agitation. She sat with guarded posture, hands held tightly in her lap.

Speech, Mood & Affect: Speech was normal in rate and volume, though she spoke more rapidly when approaching traumatic material. Mood was dysthymic and anxious by self-report, with persistent sadness and emotional numbness. Affect was restricted and congruent, with tearfulness when discussing the lost pregnancies. On several occasions she fell silent and declined to elaborate further, consistent with avoidance symptoms.

Thought Process & Content: Thought processes were logical, linear, and goal-directed. No evidence of hallucinations, delusions, or loosening of associations. No current suicidal ideation with plan or intent, though she endorsed passive death ideation, stating: “Sometimes I think… I’m just very tired. I don’t want to die. But the tiredness is very deep. My son…” She paused. “He keeps me here.” No homicidal ideation. She demonstrated good insight and fair judgment.

Cognitive Examination: Informally assessed. She was alert and oriented throughout — clear about where she was, who she was speaking with, and the purpose of the meeting. Long-term memory appeared intact; her recall of her life before the forced abortions was detailed and internally consistent. Intermediate recall was mildly impaired, with occasional loss of narrative thread when emotional arousal increased. Immediate recall was adequate. She reported chronic fatigue, reduced appetite, and significant difficulty concentrating.

Psychological Assessment & Diagnosis

The following standardized screening instruments were administered and discussed directly in Cantonese. The PHQ-9 and GAD-7 were administered using validated Chinese-language versions (phqscreeners.com). As no official Cantonese version of the PCL-5 exists, it was administered verbally in Cantonese by this evaluator, with each item read aloud, discussed, and scored collaboratively. As a Licensed Marriage and Family Therapist, this evaluator uses these instruments as clinical starting points to guide the interview process, not for formal diagnostic validation:

InstrumentScoreClinical Significance
PTSD Checklist for DSM-5 (PCL-5)48Severe PTSD symptomatology (clinical threshold ≥33)
Patient Health Questionnaire-9 (PHQ-9)14Moderate depression
Generalized Anxiety Disorder-7 (GAD-7)13Moderate-to-severe anxiety

Diagnostic Impressions (DSM-5)

  • Posttraumatic Stress Disorder (PTSD), Chronic — DSM-5 309.81
  • Major Depressive Disorder, Moderate — DSM-5 296.22
  • Generalized Anxiety Disorder — DSM-5 300.02

Detailed Symptom Presentation (Aligned with DSM-5 PTSD Criteria)

Intrusion Symptoms

“I’m on that table again. The lights… it’s always the lights I see first. I’m crying but nobody looks at me. They just… they’re just doing it. Like I’m not even there.”

Ms. Lu described this recurring nightmare during the first session, speaking slowly and not looking up. She reports experiencing it frequently, waking in acute physiological distress — racing heart, sweating, disorientation — and typically unable to return to sleep. She described the medical staff’s affect as cold and expressionless. She expressed resentment toward them that has never resolved.

She also reports a separate recurring dream in which the child — or the child’s presence — visits her. She wakes from these with grief rather than fear. She has never had the opportunity to mourn these losses formally. These visitation dreams are, in my clinical view, the mind returning to what was taken.

During the interview, while describing the second procedure, she paused mid-sentence and placed both hands across her abdomen, remaining still for approximately thirty seconds. I paused the interview. She exhaled and signaled she was ready to continue. I noted what appeared to be a somatic intrusion — a bodily response to traumatic memory she did not put into words.

These presentations are consistent with intrusive re-experiencing and traumatic grief: recurrent, distressing intrusive memories with physiological reactivity, alongside unresolved bereavement.

Avoidance

“Pregnant women, I just… I can’t look. I have to turn away or leave. My whole body… I don’t know, it just reacts. I feel it in my stomach.”

She said this with resignation, as though describing something she has long since accepted about herself. As the session moved into this material, she became tearful.

The avoidance is wide-ranging. She does not attend social events where young children are present. She declined a friend’s baby shower. She avoids medical settings when possible and reports anxiety before clinical appointments — including sessions with this evaluator — that begins hours in advance. She avoids news related to China’s government and family planning policies.

She also expressed anger. She said she felt violated — her word, used directly. She carries resentment toward the government and the system responsible for what was done to her. She does not voice these feelings to others. She stated that doing so is an offense in China, and that most people from her community are too afraid to say such things, even among themselves. I noted that she has had no outlet for these feelings and no safe space to express them. The online posts she made prior to her departure were, in my clinical view, the first time she had expressed them directly.

These patterns reflect pervasive avoidance of trauma-related stimuli: avoidance of external reminders, suppression of trauma-related emotions, and withdrawal from situations associated with the traumatic events.

Negative Alterations in Cognitions and Mood

“I know it wasn’t my… I know. But I still…”

She paused, looked down, and did not continue for a moment. Then: “I feel like I let them down. Both of them. I don’t know how to explain it. I just do.”

The self-blame has persisted for years despite her awareness that what happened was not her choice. She describes herself as having become a different person — her words — and refers to this without elaboration, as though it requires none. She referenced 老天 (Heaven, or the moral order governing fate and consequence) and 因果 (karma, the principle that actions carry consequences), questioning whether what was done to her was somehow fated or deserved. This is a culturally specific form of self-blame rooted in a cosmological framework rather than personal logic — and no less painful for it. The grief and shame have not resolved. She has had no opportunity to process them and no cultural space in which to name these as losses she had the right to mourn.

She also reported ongoing difficulties with physical and emotional intimacy within her current relationship, which she attributes directly to what was done to her body. She did not expand on this.

These findings are consistent with persistent negative alterations in cognitions and mood: persistent self-blame, unresolved grief and shame, and diminished capacity for emotional closeness.

Alterations in Arousal and Reactivity

“That warning… I knew it immediately. The moment they spoke, everything came back. I was back there again.”

She identified specific words that trigger a strong physiological response: 不合规 (out of compliance), 必须 (must), 政策 (policy), 严重后果 (serious consequences) — the words officials used during the forced abortion procedures. Hearing them in any context activates the response.

She also identified certain phrases as triggering: 看开点 · 睇开啲 (move on / don’t dwell on it), 想开点 · 谂开啲 (try to think past it), 放宽心 (let it go). These are common expressions of consolation in Chinese and Cantonese-speaking communities. For Ms. Lu they are not comforting — they reactivate the silencing that followed, not the events themselves.

Chinese-language dramas and films can also be triggering when the settings, voices, or authority figures are similar to what she encountered. She has largely stopped watching them.

Medical environments are activating. The overhead fluorescent lighting — she named it, and it appears in her recurring nightmare — is a consistent trigger. Being asked to lie down in a clinical setting is particularly activating. She is also easily startled by sudden sounds. Chronic hypervigilance, disrupted sleep, and irritability she describes as unlike herself before these events are all present.

These findings are consistent with marked alterations in arousal and reactivity.

Other Symptoms

She described her recall around the period immediately following the first forced abortion as “foggy.” She found it difficult to construct a clear timeline and could not access certain details at all. This is clinically consistent with PTSD-related dissociative processing — the mind managing the most violating aspects of the experience by disrupting how they are encoded and retrieved (Herman, 1992). It does not undermine the validity of her account. It is characteristic of it.

It was during this period that an intrauterine device (IUD) was inserted by government officials without her full and voluntary consent, as a state enforcement measure. She reports the device was eventually expelled spontaneously. Her memory around this period is where the fragmentation is most pronounced.

She reports persistent physical symptoms she associates directly with the procedures: chronic pelvic discomfort, fatigue, and disrupted appetite. These have not resolved.

She carries grief that has never been formally processed. In Chinese cultural tradition, the 婴灵 (the spirit of a lost pregnancy) is believed to wander if not ritually released through 婴灵超度 — a ceremony in which monks or priests help the spirit pass on peacefully. Ms. Lu has never had access to this. In mainland China, religious and cultural institutions operate under state regulation. There was no pathway to such mourning that functioned independently of that system, and no sanctioned space — cultural, social, or spiritual — in which to acknowledge these losses. She noted that 清明节 (Tomb Sweeping Day), when Chinese families visit the graves of their deceased, is particularly difficult. She has no graves to go to.

Cultural Considerations

This evaluator and Ms. Lu share Hakka (客家) heritage — a background that informed the cultural literacy brought to this assessment.

Motherhood is central to a woman’s identity and social standing in Chinese culture. The loss of two pregnancies through state force constitutes not only a clinical trauma but a profound injury to her sense of self.

Psychological distress in Chinese cultural frameworks is frequently expressed somatically rather than through direct emotional language. Her presentation — chronic pelvic discomfort, fatigue, and physical reactivity — is consistent with this pattern.

Her references to 老天 (Heaven, or the moral order governing fate and consequence) and 因果 (karma, the principle that actions carry consequences) reflect a cosmological framework characteristic of Chinese and Hakka cultural belief — one through which suffering is given meaning, and through which self-blame can become indistinguishable from theology. I recognized these references immediately and understood their weight.

Her silence about the causes of her divorce, even to close family members, is culturally coherent. Reproductive trauma that intersects with state power carries particular stigma. Her silence is not inconsistency. It is self-protection.

Consistency & Validity of Presentation

Across both sessions, Ms. Lu’s account was detailed and internally consistent. Her symptom presentation — the specific triggers she identified, the particular form her nightmares take, the somatic responses observed in the room — is clinically coherent with the history she describes. Individuals who fabricate trauma typically present with more uniformly dramatic symptoms; Ms. Lu’s presentation included fragmentation, avoidance of certain subjects, and moments where she could not continue — all characteristic of genuine traumatic experience rather than fabricated distress. Her core narrative remained stable. These data tend to persuade me that the diagnosis is valid.

Causal Analysis & Functional Impact

In my clinical judgment, Ms. Lu’s diagnosed conditions are directly and causally related to the persecution she experienced in China. The presenting symptoms — their timing, content, and clinical character — are consistent with state-mandated forced abortions, the non-consensual insertion of an intrauterine device, and subsequent government action directed at her political speech. These forms of persecution fall within the protections established by the Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act of 1996 (IIRIRA), which explicitly recognizes individuals subjected to forced abortion or involuntary sterilization as having suffered persecution on account of political opinion.

Functional Impairments

Ms. Lu reports significant functional impairments including:

  • Significant difficulty managing the full demands of parenthood while carrying the weight of severe and undertreated trauma, imposing continuous strain on her daily functioning
  • Occupational instability, including periods of difficulty maintaining employment due to concentration deficits, emotional dysregulation, and chronic fatigue
  • Significant ongoing difficulties with physical and emotional intimacy, directly attributable to the bodily violations she experienced; these challenges contributed to the breakdown of her prior marriage and continue to affect her current relationship
  • Social withdrawal, including avoidance of gatherings where young children or pregnant women may be present
  • Chronic somatic symptoms limiting physical functioning
  • Pervasive grief impairing her capacity for joy, forward planning, and engagement with daily life

Prognosis & Risk if Returned

With continued trauma-focused treatment in a safe environment, Ms. Lu has a fair prognosis for gradual improvement. Ms. Lu is engaged in ongoing individual psychotherapy with this evaluator and is making slow but consistent progress. Her symptoms, however, remain significant.

Risk if Returned to China

In my professional opinion, a forced return to China would pose a severe and foreseeable risk of acute psychological deterioration on two distinct grounds. First, returning to the country where the forced abortions occurred, where the hospitals, officials, and environments associated with the trauma exist, would constitute direct re-exposure to traumatic stimuli, triggering severe re-traumatization and worsening of all current diagnoses. Second, prior to her departure, Ms. Lu received an explicit in-person warning from government officials regarding her online political speech, with a specific threat of severe consequences. As she described it, the warning was not abstract: officials came to her home and confronted her about her speech directly, naming the punishment she would face if she continued. China maintains extensive online monitoring infrastructure, and individuals who have been flagged for political speech, as Ms. Lu has been, remain on record. Her return would place her in direct contact with authorities who have already demonstrated both the willingness and the capacity to surveil and confront her in her own home. There is an active and documented basis for her fear of renewed political persecution upon return. Continued safety and access to mental health care in the United States are essential to her stability and recovery. Her son (also named as a respondent in these proceedings) would share directly in the consequences of any forced return.

Conclusions & Recommendations

Ms. Lu carries the psychological consequences of two state-mandated forced abortions, an intrauterine device inserted without her consent, and a government warning that reactivated everything that preceded it. She carries these in the specific ways documented throughout this report: in nightmares that recur several times per week, in the words that stop her, in the grief she has never been permitted to formally name, in the physical symptoms her body has held for over a decade, and in the dreams in which the children visit her still.

The diagnoses documented here — PTSD (Chronic), Moderate Major Depressive Disorder, Generalized Anxiety Disorder — are not separate from what she experienced. They are its direct result. Her account was internally consistent across both sessions, clinically coherent, and supported by standardized screening. PCL-5: 48. PHQ-9: 14. GAD-7: 13. No indicators of malingering were identified.

Her prognosis with continued treatment is fair. Without it — without the safety she has found here — it is not. Return to China would not be a return to a neutral environment. It would be a return to the sites, institutions, and officials associated with her trauma, in a country where the circumstances she describes have not changed, and where she has already been warned that continued speech will carry consequences.

This evaluator supports Ms. Lu’s application for asylum.

Treatment Recommendations

I recommend the following:

  • Continued individual psychotherapy — ongoing trauma-focused treatment, with attention to somatic work and grief processing for the losses associated with the two forced abortions
  • Psychiatric consultation — evaluation for psychopharmacological support, specifically targeting sleep disturbance, depressive symptoms, and anxiety that have not fully responded to psychotherapy alone
  • Parenting support — Ms. Lu is managing significant trauma alongside the full demands of parenthood; adjunctive support in this area is clinically indicated
  • Somatic therapy — body-focused interventions are specifically indicated given the nature of Ms. Lu’s trauma, which is centrally rooted in bodily violation; continued somatic work is expected to address the physical symptoms and phantom sensations she continues to experience

Ms. Lu’s prognosis for improvement is contingent on continued safety, stability, and uninterrupted access to mental health care in the United States. Disruption of treatment through removal would, in my clinical opinion, result in significant setback and acute deterioration.

I declare under penalty of perjury under the laws of the United States that the foregoing is true and correct to the best of my knowledge.
Respectfully submitted,
Signature of Phu Luu
Phu Luu, M.S., LMFT #96859

Astraea Therapy, a Marriage and Family Therapy Corporation
Rowland Heights, CA
phu@astraeatherapy.com  |  (909) 713-3377

References

Brewin, C. R., Dalgleish, T., & Joseph, S. (1996). A dual representation theory of posttraumatic stress disorder. Psychological Review, 103(4), 670–686.

Herman, J. L. (1992). Trauma and recovery. Basic Books.

Kleinman, A. (1982). Neurasthenia and depression: A study of somatization and culture in China. Culture, Medicine and Psychiatry, 6(2), 117–190.

Physicians for Human Rights. (2012). Evaluation of credibility in asylum determinations: A multidisciplinary analysis. PHR Press.

United Nations. (2004). Istanbul Protocol: Manual on the effective investigation and documentation of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.

van der Kolk, B. A. (1996). The complexity of adaptation to trauma. In B. A. van der Kolk, A. C. McFarlane, & L. Weisaeth (Eds.), Traumatic stress: The effects of overwhelming experience on mind, body, and society (pp. 182–213). Guilford Press.

Attachments:
  • Curriculum Vitae
  • References — see above
PHU LUU, M.S., LMFT
Licensed Marriage and Family Therapist
CA LMFT License #96859  •  NPI #1558792473
Rowland Heights, CA 91748  •  (909) 713-3377  •  phu@astraeatherapy.com  •  www.astraeatherapy.com

PROFESSIONAL SUMMARY

Licensed Marriage and Family Therapist with over thirteen years of clinical experience across community mental health, correctional, crisis intervention, and private practice settings. Specializes in trauma-focused treatment, including the assessment and treatment of post-traumatic stress disorder and complex PTSD, with a clinical emphasis on culturally responsive practice with immigrant, refugee, and underserved populations. Currently expanding clinical practice to include forensic psychological evaluations for individuals seeking asylum and other forms of immigration relief, with specialized training completed in psychological trauma assessment and forensic report writing. Native Cantonese speaker; conducts evaluations and treatment in both English and Cantonese without interpreter services.


CLINICAL SPECIALIZATIONS
  • Forensic psychological evaluations for asylum, immigration relief, and related proceedings
  • Trauma assessment and treatment: post-traumatic stress disorder (PTSD) and complex PTSD
  • Culturally responsive and cross-cultural clinical practice with immigrant, refugee, and underserved populations
  • Bilingual clinical services: English and Cantonese
  • Crisis assessment, safety assessment, safety planning, and crisis intervention
  • Somatic and trauma-focused psychotherapy
  • Individual psychotherapy integrating psychodynamic, person-centered, humanistic-existential, and narrative orientations
  • Forensic report writing for immigration court proceedings

LANGUAGES
  • English — Fluent
  • Cantonese — Native speaker

LICENSURE & CREDENTIALS
  • Licensed Marriage and Family Therapist (LMFT), State of California, License #96859 — licensed October 31, 2016
  • National Provider Identifier (NPI): 1558792473

SPECIALIZED TRAINING
  • Immigration Evaluations for Mental Health Professionals: Psychological Trauma Assessments, Forensic Report Writing, and Court Testimony — Marc Sadoff, LCSW; PESI (2026)

EDUCATION
University of La Verne  |  La Verne, CA June 2013
Master of Science, Marriage and Family Therapy
Recipient, 2013 Dean’s Award for Excellence in Research — “The Effects of Gratitude upon Well-Being and Relationships: A Critical Literature Review”
California State University, Fullerton  |  Fullerton, CA August 2005
Bachelor of Arts, Psychology

FORENSIC & IMMIGRATION EVALUATION EXPERIENCE
Private Practice (S Corporation)  |  Rowland Heights, CA 2026 – Present
Owner & Licensed Marriage and Family Therapist
  • Currently expanding clinical practice to include forensic psychological evaluations for individuals seeking asylum and other immigration relief, building on thirteen years of clinical experience in trauma, PTSD, and cross-cultural practice.
  • Conduct psychological evaluations assessing trauma-related symptomatology, PTSD, complex PTSD, and the psychological sequelae of persecution, and prepare written clinical evaluation reports for submission in immigration proceedings.
  • Conduct evaluations in English and Cantonese without interpreter, enabling direct, unmediated clinical access and real-time observation of linguistic nuance, emotional tone, and hesitation patterns.
  • Apply culturally responsive, trauma-informed evaluation methods with clients from diverse national, cultural, and linguistic backgrounds, including individuals from East Asian communities.
  • Completed specialized training in immigration psychological evaluation, including trauma assessment and forensic report writing (Marc Sadoff, LCSW; PESI, 2026).

CLINICAL EXPERIENCE
Private Practice (S Corporation)  |  Rowland Heights, CA Sept 2021 – Present
Owner & Licensed Marriage and Family Therapist
  • Founded and operate a solo private practice providing individual psychotherapy and forensic psychological evaluation services to a diverse adult clientele.
  • Contract as an independent provider through an S corporation with Rula (formerly Path), Headway, and Alma since November 2022.
  • Deliver trauma-informed, culturally responsive psychotherapy with clinical focus on PTSD, complex trauma, anxiety, depression, and life transitions, including work with immigrant and refugee clients.
Heredia Therapy Group  |  City of Industry, CA Jan 2021 – June 2022
Licensed Marriage and Family Therapist
  • Provided individual psychotherapy to a diverse adult caseload presenting with anxiety, depression, trauma, relationship concerns, and life transitions within a group practice setting.
  • Conducted intake assessments, developed individualized treatment plans, and maintained clinical documentation in accordance with practice and payer requirements.
Kaiser Permanente  |  Sacramento, CA Aug 2019 – July 2020
Mental Health Professional / Psychiatry Call Center Clinician
  • Provided mental health screening and triage across a high-volume psychiatric call center.
  • Managed an active crisis line, providing crisis intervention including safety assessment, safety planning, lethality evaluation, and coordination with law enforcement and emergency services.
  • Collaborated with multidisciplinary teams including psychiatrists, advice nurses, and allied health professionals.
Orange County Health Care Agency  |  Santa Ana, CA May 2018 – Aug 2019
Plan Coordinator
  • Delivered treatment, rehabilitation, and support services to adults with severe and persistent mental illness.
  • Provided individual and group interventions including psychoeducation, parent training, brief counseling, case management, and community linkage.
Riverside University Health System – Behavioral Health Department  |  Riverside, CA Apr 2017 – Nov 2017
Detention – Clinical Therapist II
  • Conducted clinical assessments of incarcerated individuals, evaluating emotional and psychiatric disorders in a correctional setting.
  • Developed individualized service plans and coordinated with multidisciplinary teams and community agencies on complex cases.
Asian Pacific Family Center (Pacific Clinics)  |  Rosemead, CA June 2014 – June 2016
Mental Health Therapist I
  • Provided culturally responsive individual psychotherapy to immigrant, refugee, and underserved Asian Pacific Islander populations, addressing trauma, acculturation stress, intergenerational conflict, and chronic mental health challenges.
  • Delivered targeted outreach, engagement, and psychoeducation to immigrant and refugee families in the Asian Pacific Islander community to reduce mental health stigma and promote access to services.
  • Conducted case management needs assessments and coordinated linkage to community resources for newly arrived and undocumented clients with limited English proficiency.
SPIRITT Family Services  |  South El Monte, CA Dec 2013 – May 2014
Mental Health Clinician
  • Provided prevention and treatment services for children, adolescents, and families in a predominantly immigrant and refugee community in the San Gabriel Valley.
  • Delivered culturally responsive clinical services to predominantly Latino immigrant and refugee families presenting with emotional and behavioral difficulties, trauma exposure, and acculturation-related stressors.
  • Addressed disruptive and self-injurious behaviors through evidence-informed intervention to promote safety and healthier coping.
University Counseling Center, University of La Verne  |  La Verne, CA Aug 2012 – May 2013
Practicum — Marriage and Family Therapy Trainee
  • Provided supervised individual therapy to college-age and adult clients under licensed supervision.
  • Conducted clinical intakes, crisis assessments, case formulations, and individualized treatment planning.

VOLUNTEER EXPERIENCE
Furaha Centre for Exceptional Children  |  Meru, Kenya Sept 2017
Volunteer
  • Organized fundraising, designed psychoeducational materials, and conducted community outreach in support of programs for children with cerebral palsy and autism in a cross-cultural, low-resource setting.
Astraea Therapy  ·  www.astraeatherapy.com
0